<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.7.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Senko's corner of the Web</title>
	<link>http://senko.net</link>
	<description>Programming, free software and the Web</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Mar 2010 17:53:31 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Git početnica, 4. dio - rješavanje konflikata</title>
		<description>U prošlom postu u Git serijalu spomenuli smo mogućnost konflikata prilikom rebaziranja ili spajanja grana te dali par sugestija kako ih izbjeći. No kod kompliciranijih projekata i workflowova konflikti su ponekad neizbježni, stoga je korisno znati kako riješiti konflikt kad do njega dođe.

Rješavanje konflikata

Ukoliko sami radite na projektu, konflikti vam ...</description>
		<link>http://senko.net/git-rjesavanje-konflikta/</link>
			</item>
	<item>
		<title>If Linus was starting a kernel in 2010&#8230;</title>
		<description>Imagine you've seen a blog post titled Free linux-like kernel sources for x86-64 PC's with the following contents:


Do you pine for the nice days of linux 2.4, when men were men and wrote
their own device drivers? Are you without a nice project and just dying
to cut your teeth on a ...</description>
		<link>http://senko.net/linux-announcement-2010-parody/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Git početnica, 3. dio - rukovanje promjenama</title>
		<description>
Nakon što smo u prošlom postu proučili kako raditi grananje, spajanje i rebaziranje grana, git nam već može biti poprilično koristan alat.  Kako projekt raste,  git nam može pomoći da ne izgubimo glavu u različitim granama i verzijama koje održavamo unutar jednog projekta.

Interaktivno dodavanje promjena

Prilikom rada na projektu, ...</description>
		<link>http://senko.net/git-rukovanje-promjenama/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Tjedan konferencija</title>
		<description>FOSDEM

Ovaj vikend se u Bruxellesu održava tradicionalna FOSDEM konferencija. Broj zanimljivih predavanja i prezentacija je ogroman (samo popis stvari koje bih želio poslušati zahtjeva da se kloniram par puta :), a osim toga bit će velik broj zanimljivih ljudi koji se bave različitim stvarima, štandova, ... a ne smijemo zaboraviti ...</description>
		<link>http://senko.net/tjedan-konferencija/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Git početnica, 2. dio - grananje, spajanje, rebaziranje</title>
		<description>
U prethodnom postu u serijalu o korištenju distrbuiranih sustava za verzioniranje projekata pokazao sam osnove korištenja git-a, ali se nisam dotaknuo zanimljivih dijelova kod kojih distribuirani sustavi pokazuju svoju pravu stranu - grananje projekata u različite verzije, spajanje verzija nazad u jednu i repozicioniranje pojedinih grana u odnosu na druge ...</description>
		<link>http://senko.net/git-branch-merge-rebase/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Reading Wikipedia on N900</title>
		<description>
N900 is a device with a lot of connectivity options and a very capable browser. With that, it's a good Wikipedia reader out of the box. But not so if your connectivity is limited (you're on top of a mountain, or roaming, or don't have a data plan alltogether and ...</description>
		<link>http://senko.net/reading-wikipedia-on-n900/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Kako dobiti naša slova na Nokii N900</title>
		<description>
Ne znam koja će situacija biti jednom kad se N900 počne prodavati kod nas, ali ukoliko imate primjerak izvana, nemate hrvatsku tastaturu nego najvjerojatnije koristite englesku. Ako vam kojim slučajem zatrebaju naši dijakritici (recimo prilikom pisanja službenog maila :), dovest ćete se u neprilike.



Jedno jednostavno rješenje je nadodati naše dijakritike ...</description>
		<link>http://senko.net/kako-dobiti-nasa-slova-na-nokii-n900/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Free software izbori</title>
		<description>U sezoni (političkih) izbora vrijeme je za moj tradicionalni izbor free & open source softvera kojeg koristim u svakodnevnom radu i zabavi na računalu. Kako je to izgledalo pred dvije godine pogledajte u ovom postu. A ove godine, krenimo redom:

Editor - (G)VIM

Uza sve moje pokušaje i isprobavanja drugih editora, uvijek ...</description>
		<link>http://senko.net/free-software-izbori-2/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Distributed SCM, 2. dio - osnove rada sa git-om</title>
		<description>

U prošlom postu pokušao sam objasniti zašto je korištenje nekog DVCSa dobra ideja, čak i ako jedini radite na projektu, čak i ako se ne bavite programiranjem.

Kako to izgleda u praksi, vidjet ćemo uz primjere korištenja git sustava. Git je vjerojatno najpopularniji DVCS danas - koriste ga Linux kernel (za ...</description>
		<link>http://senko.net/git-pocetnica/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Distributed Source Code Management, 1. dio - što, kako i zašto</title>
		<description>Bavite li se programiranjem, dizajnom ili nekim drugim kreativnim radom na računalu?

DVCS For The Win



Ukoliko je odgovor da, vjerojatno koristite neki sustav za rukovanje različitim verzijama vašeg uratka, pa makar to bili to direktoriji nazvani "novo", "novije-2", "staro-prošli-tjedan". Moguće je da već i koristite neke od mnogobrojnih VCS / SCM ...</description>
		<link>http://senko.net/dvcs-howto/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
